20 שניות בממוצע בלבד - זה הזמן שמעסיקים משקיעים בסריקת קורות החיים שלכם. ובמילים אחרות - יש לכם רק הזדמנות אחת לתפוס להם את העין ולגרום להם להתעמק בקורות החיים שלכם. כדי שזה יקרה, קורות החיים שלכם צריכים להיות מקצועיים ומסודרים, מרשימים ומתאימים בדיוק למה שהמעסיקים מחפשים.
אז איך יוצרים את קובץ קורות החיים שיוביל אתכם אל המשרה הבאה שלכם? כאן תמצאו את כל הטיפים והטריקים שיעזרו לכם לעשות את זה כמו שצריך.
לפני שאתם מתחילים בכתיבת קורות החיים, עליכם להבין איזה תפקיד אתם מחפשים בשלב זה של חייכם, ואיך לבנות את קורות החיים שלכם באופן שישקף זאת בצורה הטובה ביותר. אם אתם מחפשים את דרככם במספר כיוונים שונים, ייתכן שתצטרכו לערוך גרסאות שונות של קורות החיים שלכם, ולהתאים כל אחת לתחום ולכיוון שאליו אתם מכוונים. אם למשל, אתם מחפשים עבודה בשירות לקוחות, הדגישו את יכולות הסבלנות וההקשבה שלכם, ואם תרצו לעבוד בתחום המכירות הטלפוניות, הדגישו יכולות כמו עמידה ביעדים ויכולות שכנוע.
יש שני עקרונות שצריכים להנחות אתכם כאשר אתם בונים את קורות החיים שלכם: סדר כרונולוגי ומידת הרלוונטיות לחיפוש.
פעמים רבות, כשעובדים על טקסט מסוים בצורה מעמיקה, קשה לזהות בו פגמים או נקודות חלשות. כדי להגיע לתוצאה מדויקת ומהודקת, כדאי לבקש מאדם נוסף לחוות דעה על קורות החיים שלכם - זה לא בהכרח צריך להיות איש מקצוע מהתחום התעסוקתי שלכם - זה יכול להיות גם מישהו שאתם סומכים עליו ומעריכים את דעתו. סקירה של עין רעננה תוכל לסייע לכם להבהיר נקודות חשובות ולמקד את המסר שלכם.
לפני שמגייסים ניגשים לקריאת קובץ קורות החיים שלכם, הם מגבשים עליו דעה כבר ממבט ראשון. כדי שהמבט הזה ייצר רושם ראשוני שיפתח את הקריאה בגישה חיובית, חשוב לא רק בניסוח הטקסט, אלא גם בעיצוב ובנראות שלו. עיצוב עמוס, לא מסודר ואפרורי, יגרום למגייסים להטיל ספק ברצון לצלול לעומק אל המסמך שלכם, להתייחס אליו בחשדנות או אם מדובר במשרה פופולרית במיוחד, אפילו לוותר על קריאתו בכלל.
בארגונים גלובליים שונים וחברות סטראטאפ דוגמת וייז, אמאזון ומטא אנגלית היא שפה מקובלת מקצועית, ולעיתים גם בין-אישית. במרבית המקרים, הגשת מועמדות למשרות בחברות אלו תדרוש הגשה של קובץ קורות החיים באנגלית אז כפי שכבר אמרנו בעמוד הזה לא פעם, אי אפשר להפריז בחשיבות קורות החיים שלכם, ומשום כך, חשוב להפקיד על קובץ שמנוסח בשפה רהוטה ותקינה ותואם את אוצר המילים המקצועי המקובל בתחום שלכם. שווה לפנות לגורמים מקצועיים שיעזרו לכם לנסח אותו כמו שצריך, לדעת מה להדגיש, על מה להקפיד וכיצד להתייחס לתחומים השונים.
השירות הצבאי הוא ציון דרך משמעותי בחייו של כל ישראלי, אבל הוא לא בהכרח רלוונטי למשרות שאליהן אתם מכוונים כיום. במקרים שבהם השירות הצבאי שלכם רלוונטי למשרה, אפשר בהחלט להזכיר אותו - כך למשל, אם אתם מתמודדים על משרה בתחום משאבי האנוש, ושירתם בתפקיד דומה בשלישות או אם אתם מתמודדים על תפקיד ביטחוני, והעברתם את השירות הצבאי שלכם ביחידה קרבית.
אם חלפו יותר מ-10 שנים מאז השחרור שלכם מתפקיד באפסנאות, ובימים אלה אתם מחפשים את דרככם כמנהלי מוצר, תוכלו לוותר על השורה הזו ולנצל את המקום היקר בדף למידע חשוב, עדכני ורלוונטי יותר. אם למעסיקים שלכם יהיה חשוב לדעת מה עשיתם בשירותכם הצבאי, הם תמיד יכלו לשאול אתכם במהלך הריאיון.
בגדול - לא. צירוף תמונה יכול להוביל לכך שישפטו אתכם על פי המראה החיצוני, ופחות על בסיס הכישורים שלכם. מעסיקים רבים בישראל לא רואים צירוף תמונה בעין יפה, ועלולים אפילו לוותר על קריאת קורות החיים מראש בעקבות זאת. עם זאת, אם אתם מחפשים עבודה בתחום המשחק, הדוגמנות, לפעמים בתפקידים ייצוגיים כלשהם, כמו דוברות או מכירות, יכול להיות שהתמונה שלכם עשויה לקדם אתכם בהחלט. גם במקרים האלו צריך לדעת באיזו תמונה להשתמש - עדיף לוותר על התמונה מהביקור במסעדה או מהחופשה האחרונה ולבחור בתמונה מקצועית ובאיכות טובה, שתתמקד באזור הפנים ובפלג הגוף העליון.
הנחת העבודה המקובלת בעולמות הגיוס היא שעל הטקסט בקורות החיים להישמר בעמוד אחד בלבד. עם זאת, הצורך להתייחס לניסיון שלכם במלואו ולהדגיש את כל הכישורים הרלוונטיים שצברתם, תוך שימוש בפונט בגודל סביר וקריא, עלולים להיות מעט יותר מדי בשביל עמוד אחד. כיום מגייסים נוטים לגלות מעט יותר גמישות בנושא, ואם אכן יש הצדקה לשני עמודים, זה בהחלט משהו שיכול להתקבל. שימו לב - אנחנו מדברים על שני עמודים, לא ארבעה. ומהצד השני - אם אתם נמצאים בבעיה ההפוכה ואין לכם המון ניסיון לכתוב עליו, תנסו לראות איך אתם מאזנים את הטקסט בעמוד, כדי שהמסך לא ייראה דל וחסר.